No exact translation found for نِظَامٌ اقْتِصَادِيٌّ عَالَمِيٌّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نِظَامٌ اقْتِصَادِيٌّ عَالَمِيٌّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ya no se puede aplazar más la reforma del orden económico mundial.
    ولم يعد من الممكن تأخير إصلاح النظام الاقتصادي العالمي.
  • En virtud del Consenso de Monterrey, todos los Estados hicieron un importante compromiso de reformar la gestión económica mundial.
    وفي إطار توافق آراء مونتيري، قطعت جميع الدول التزاماً هاماً بإصلاح النظام الاقتصادي العالمي.
  • Nuestro Grupo se ha esforzado, y ha luchado, por construir un sistema económico mundial justo y equitativo.
    فقد جاهدت مجموعتنا وناضلت من أجل بناء نظام اقتصادي عالمي عادل.
  • La existencia de dichas armas amenaza no sólo a los países y pueblos de la región sino también a todo el sistema económico mundial.
    ووجود هذه الأسلحة لا يهدد بلدان وشعوب المنطقة فحسب، بل النظام الاقتصادي العالمي برمته أيضا.
  • El cambio climático afecta a todos los aspectos del desarrollo y es un síntoma de los desequilibrios en el orden económico mundial.
    إن تغير المناخ يؤثر على جميع جوانب التنمية، ويدل على الاختلالات في النظام الاقتصادي العالمي.
  • Además, la ampliación de los mercados en transición y en desarrollo tendría como consecuencia el crecimiento económico e influiría positivamente en el sistema económico mundial.
    وذكر أن توسيع الأسواق المارة بمرحلة انتقالية والنامية سيترتب عليه تحقيق النمو الاقتصادي وسيؤثر بصورة إيجابية على النظام الاقتصادي العالمي.
  • En ese contexto, las Naciones Unidas —que son el brazo político de un sistema económico mundial— deben recibir más poder en la práctica para promover esa buena gestión económica mundial.
    وفي ذلك السياق يجب تمكين الأمم المتحدة - الذراع السياسية للنظام الاقتصادي العالمي - عمليا للترويج لذلك الحكم العالمي الصالح.
  • El sistema económico mundial actual está limitado por una agenda internacional en que dominan las cuestiones del libre comercio, los derechos de propiedad intelectual, la liberalización financiera y de las cuentas de capital y la protección de las inversiones.
    يجد النظام الاقتصادي العالمي الحالي نفسه مقيدا بجدول أعمال دولي تطغى عليه قضايا التجارة الحرة وحقوق الملكية الفكرية وتحرير الحسابات المالية والرأسمالية وحماية الاستثمارات.
  • La Federación de Rusia se ha convertido en parte integrante del sistema económico mundial y apoya la aplicación coherente de una política comercial liberal, abierta y previsible.
    واستطرد قائلا إن الاتحاد الروسي قد أصبح جزءاً لا يتجزأ من النظام الاقتصادي العالمي، وإنه يؤيد تنفيذ سياسة تجارية متحررة ومنفتحة ويمكن التنبؤ بها.
  • Además, su proporción del comercio mundial es demasiado baja para que el fracaso de sus economías tenga alguna consecuencia para el sistema económico mundial.
    كما أن حصتها في التجارة العالمية من الصغر بحيث أن فشل اقتصاداتها لن يكون له أثر ملحوظ على النظام الاقتصادي العالمي.